- Amazon
- What is “be known”?
- Makoto Nagao (2001)
Table of Contents Introduction. 1: Society and Science & Technology
- 1-1: Concerns about cloning technology
- 1-2: Understanding science and technology is difficult
- 1-3: Role of Science and Technology Journalism 2: What is a scientific explanation?
- 2-1: Two types of descriptions
- 2-2: Scientific Explanatory Framework
- 2-3: Proof of the Theorem
- 2-4: Inductive Reasoning
- 2-5: Origin of Inference Rules
- 2-6: Asking Why
- 2-7: Resolution by division 3: Incompleteness of inference
- 3-1: Roots of Scientific Explanation
- 3-2: False Reasoning
- 3-3: Conditions for applying inference rules
- 3-4: Autoregressive issues
- 3-5: Explanation by analogy
- 3-6: Explanation Steps
- 3-7: Increased reliability through different explanations
- 3-8: The Problem of Reasoning Fields
- 3-9: How to answer 4: Understanding Language
- 4-1: Word Meanings and Directives
- 4-2: Meaning of Words
- 4-3: Science and Objectivity
- 4-4: Ambiguity in Sentences
- 4-5: Difficulty in understanding the translated text
- 4-6: Interpretation by context and knowledge 5: Writing can be dangerous
- 5-1: Metaphorical explanations are easy to understand. But …
- 5-2: The Truth of Quotations
- 5-3: Note the expression of possibility
- 5-4: Importance of Dialogue
- 5-5: “I get it!” That’s what I mean. 6: For science and technology to gain society’s trust
- 6-1: The Problem of Gigantic Science and Technology
- 6-2: From Analysis to Synthesis
- 6-3: Accountability to Society
- 6-4: Ethics of Scientists and Engineers
- 6-5: Social and Natural Sciences
- 6-6: Focus on human emotions
- 6-7: Trust in Learning
- 6-8: Beyond the Natural Sciences
- 6-9: The difficulty of scientific prediction Conclusion
orthographical variants - What is “understandable”?
This page is auto-translated from /nishio/「わかる」とは何か using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.